Глава 4. Сотворение человека

Глава 4. Сотворение человека

Аудиоверсия главы в YouTube

1   2   3   4

Подробное описание сотворения человека, которое мы сейчас будем рассматривать, вызывает глубочайший интерес, поскольку только в нём мы видим единственно возможную истинную доктрину о происхождении и природе человеческого рода. Поэтому мы должны тщательно исследовать его, но этот труд не будет утомительным, поскольку всё откровение содержится в следующей простой фразе: «И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою» (Быт. 2:7). Таким образом, нам необходимо рассмотреть три положения: образование тела, вливание дыхания жизни и результат ― то, что человек очнулся как живая душа.

Во-первых, мы читаем, что Господь Бог образовал человека, то есть слепил его тело, как горшечник лепит глину. И в самом деле, значение еврейского глагола настолько ясно, что его причастие, используемое как имя существительное, ― это обычное слово, которое переводится как «горшечник». Иов в своей речи вспоминает это действие Бога, когда говорит: «Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?» (Иов. 10:9). Материалом, из которого был слеплен человек, был земной прах, увлажнённый паром; и поэтому позднее мы видим такие слова: «Ибо прах ты и в прах возвратишься» (Быт. 3:19).

Слово, переведённое как «прах», ― это адама, которое означает красную землю, и от него, скорее всего, образовано слово «Адам». Это соответствует природному цвету человеческой кожи, которая является красной на белом, и в соответствии с чем описание идеальной красоты Соломоном начинается со слов: «Возлюбленный мой бел и румян» (Песн. П. 5:10).

Дух человека не имеет ничего общего с образованием его оболочки. Сначала Бог образовал бесчувственный каркас и затем вдунул в него «дыхание жизней», ибо в оригинале последнее слово стоит во множественном числе. Раньше мы не замечали этого, поскольку, возможно, это не более чем широко известное множественное число в еврейском языке, указывающее на превосходство; слово, которым обчыно означается жизнь, редко встречается во множественном числе. Но если мы хотим придать множественному числу значение, оно может указывать на тот факт, что вдыхание Бога произвело двойную жизнь: чувственную и духовную; различное существование каждой части мы часто обнаруживаем в себе из-за их антагонизма.

Это дыхание жизней стало духом человека, принципом жизни внутри него, ибо, как Господь говорит нам: «дух животворит»; и благодаря тому, как он появился, мы видим, что он вышел от Творца. Конечно, мы не должны путать его с Духом Божьим ― Писание ясно проводит различие между ними, ― Который свидетельствует с нашим духом (Рим. 8:16). Но, как говорится в Книге Притчей (Прит. 20:27), он является светильником Господним, способным зажечься от Его Духа; Бог дал его как средство, при помощи которого человек может исследовать глубины своего сердца и узнать себя.

Следовательно, человек был сделан из двух отдельных элементов: телесного и духовного; но когда Бог поместил дух внутрь оболочки из земли, их комбинация произвела третью часть, и человек стал живой душой.1 Непосредственное соотношение между духом и плотью невозможно; их взаимодействие осуществляется только при помощи посредника, и мгновенное его произведение явилось результатом их соприкосновения в Адаме.

Примечание 1: Отсюда, возможно, значение множественного числа в выражении «дыхание жизней». Дыхание Бога стало духом, и в то же время, соприкоснувшись с телом, произвело душу. Таким образом, оно стало источником и духовной, и чувственной жизни.

Он стал живой душой в том смысле, что дух и тело полностью слились в этой третьей части; поэтому в своём падшем состоянии он ничего не знал об этой непрерывной борьбе между плотью и духом, которую мы переживаем каждый день. Произошло совершенное слияние его трёх природ в одну, и душа, как соединяющий посредник, стала причиной его индивидуальности, его существования как отдельного существа. Она также должна служить как покрытие для духа и как средство для использования тела; Тертуллиан, скорее всего, не ошибается, когда утверждает, что плоть ― это тело для души, а душа ― для духа.

Но важно отметить, что как душа является местом встречи элементов нашего существа в этой нынешней жизни, так и дух будет правящей силой, когда мы воскреснем. Ибо первый человек Адам стал душой живой, а последний Адам ― животворящим Духом (1 Кор. 15:45); и сеется тело душевное, а воскресает духовное тело (1 Кор. 15:44).

Таким образом, в самом начале Писания мы видим предостережение в отношении популярной фразеологии о душе и теле, которая поддерживает ошибочное представление о том, что человек состоит лишь из двух частей. Эта идея настолько прочно укоренилась в нас, что из-за неё даже образовался недостаток в нашем языке. Хотя у нас есть существительные «дух» и «душа», тем не менее их часто считают синонимами; у нас нет прилагательного, образованного от последнего слова, и поэтому мы не можем ясно выразить связь с душой, кроме как посредством перефразирования. Разумеется, предпринимают­ся попытки транслитерировать греческое слово «психический»; но непривычная форма и звук слова мешают принятию его в обычный язык. При этом недостаток такого прилагательного практически скрыл доктрину о трёхчастности человека в нашей версии Писаний; английских читателей вводят в заблуждение плохие переводы греческого слова, которое означает «относящийся к душе», но иногда оно переводится как «природный», иногда как «чувственный»2 (1 Кор. 2:14; Иак. 3:15; Иуд. 19).

Примечание 2: В современ­ном русском языке, как и в современном англий­ском, есть слово «душевный» (soulish). Но судя по всему, во время Дж.Х. Пембера такого слова не существо­вало. ― Прим. пер.

Продолжение главы 4 >>